Jump to content
seidbereit forum
Sign in to follow this  
popaduba

2015.05.15 - Интервью с Тиллем и Петером для Musik Universe

Recommended Posts

Текстовая версия вот этого интервью:
 
 
MU: Приятно видеть вас здесь. И, в первую очередь, вопрос – как был рожден проект Lindemann? 
 
Peter: Я думаю, это началось еще в конце 90-х или начале 2000-х. После того, как я несколько раз встречался с Тилем. Мы пили, и это началось именно так. Мы постоянно думали, что просто необходимо поработать вместе. В итоге потребовалось 13 лет. 
В какой-то момент мы оба оказались в Стокгольме из-за записи наших альбомов. Мир не так уж велик, если говорить о музыкальной индустрии, и мы должны были проводить много времени в стокгольмских звукозаписывающих студиях. Очевидно, что наши дорожки должны были пересечься, рано или поздно. 
 
MU: Что заставило вас ощутить, что сейчас самое время записать альбом? 
 
Till: Jägermeister. 
 
Peter: Jägermeister. 
 
MU: Я просто обязан спросить – что за скрытый смысл угадывается за названием Skills in Pills? 
 
Till: Люди явно будут интерпретировать это по-своему, высказывая свое мнение. На самом деле источник идеи в том, что в Восточной Германии наблюдался недостаток лекарств. Их сложно было достать, приходилось искать какие-то обходные пути. И люди, таким образом, сейчас потребляют массу таблеток, чтобы чего-то достичь. 
 
MU: Мне интересно, композиции типа Ladyboy, Golden Shower - они действительно достойны лирики Тилля Линдеманна? 
 
Till: Спасибо 
 
Peter: Именно так, я могу вам обещать. 
 
MU: Альбом юмористичен или мы все-таки должны ожидать чего-то серьезного?
 
Peter: Серьезных песен здесь три-четыре. Альбом – это белый лист, на котором мы рисовали всеми красками и касались всего, чего угодно. Я имею в виду, что мы поиграли с массой тем. Это и смешно, и драматично. Есть и позитив, и негатив. 
 
MU: Какая из композиций ваша любимая и почему? 
 
Peter: Баллады в альбоме. Как привило, баллады- не то, что завораживает меня, но в данном случае все немного по-другому. Это нечто большее. 
 
MU: А для тебя, Тилль?
 
Till: Это как спросить, кого я больше всех люблю из моих детей. 
 
MU: Я понял. Кстати. Альбом выйдет в нескольких разных версиях. В одной из них – 28-ми страничный буклет. Чего от него ожидать?
 
Peter: Мы много дней провели в фотостудии с фотографом из Штутгарта и его командой. Это было круто. Все были озабочены только тем, чтобы все находилось на своих местах и чтобы можно было делать хорошие фото. Использовалось много костюмов и аксессуаров. Каждая композиция у нас имеет визуальное воплощение. 
 
MU: подозреваю, что и лирика тоже. 
 
Peter: Да, это основа. Образ в словах и на бумаге. 
 
MU: Тилль, сложно ли было записывать альбом полностью на английском? 
 
Till: Поначалу мне это показалось простым, но все сильно усложнилось, когда дело дошло до записи непосредственно. Я начал психовать и сомневаться в себе. К счастью, Петер поддержал меня, у него ведь большой опыт пения на английском языке. 
 
MU: Это ведь впервые, когда ты проделывал такое для полного альбома? 
 
Till: Да. Я пел на английском и раньше, но мне не приходилось на нем самостоятельно писать. Мне кто-нибудь помогал. 
 
MU: В записи участвовали еще какие-то музыканты кроме вас двоих? 
 
Peter: Мы вполне справились, если не считать оркестровых аранжировок. Ими я попросил заняться Денниса Друмерза из Carach Angren. Этот парень пишет еще и музыку к фильмам, у него компьютер набит музыкой. Он точно знает, как нужно работать с оркестровкой. Его помощь и вклад стали очень нужными. 
 
MU: Петер, ты играешь на нескольких инструментах? Тилль, а ты играл на чем-то? 
 
Till: Петер хотел сыграть все сам. Я хотел бы играть на виолончели, но Петер сказал, что это было бы неуместно. 
 
MU: И все-таки – планируете ли вы тур для раскрутки альбома? 
 
Till: На самом деле пока нет. Посмотрим на реакцию публики. У нас много работы, связанной с этим альбомом. На прошлой неделе снимали видео. 
 
MU: Тем не менее, если все окажется успешным, , можно ли ожидать тура от проекта Lindemann? 
 
Peter: Может быть. Стоит приготовить и шоу. Но я не знаю пока. 
 
MU: Когда выйдет сингл к альбому? 
 
Peter: 25 мая, полагаем. Точно не знаем, но наверняка припоздаем. 
 
MU: Слушая первую часть Skills in Pills, я подумал, что тут есть что-то от Rammstein. Фанаты Rammstein найдут что-то для себя и в остальной части альбома? 
 
Till: Я не знаю, что думают фанаты, но лично я думаю, что сейчас мы говорим о чем-то другом. Я думаю, это чудная помесь предпочтений моих и Петера. Я больше склонен к готике, Петер – ас металла. Все вперемешку. Здесь масса гитарного звука, фортепиано и оркестра, и все это в одном котле. В какой-то мере, мелодраматичная работа. 
 
MU: Могу я задать вопрос о ваших основных командах?? 
 
Till and Peter: Да. 
 
MU: Тилль, все фанаты Rammstein хотели бы знать, планируется ли альбом и тур в 2016-м?. 
 
Till: Предварительный этап мы начнем в сентябре. По нашему опыту, процесс создания альбома может занимать года два. Но да, мы что-то скоро выпустим. 
 
MU: Скоро – это в 2017-м, скорее? 
 
Till: Да.
 
MU: Петер, тот же вопрос к вам. Ожидать ли чего-то нового от Hypocrisy или Pain в 2016? 
 
Peter: Не знаю. Это зависит от моего наст\роения. Мне бы хотелось последующие месяцы провести, занимаясь чем-то еще. Lindemann – для меня новинка. Посмотрим, что будет дальше. 
 
MU: Тилль, у меня к вам еще один вопрос. Если неприятно, не отвечайте. Что вы думаете о проекте Рихарда «Emigrate»? 
 
Till: Рихард полон энергии и он трудоголик. Ему нужно что-то помимо Rammstein, даже когда наша группа тонет в идеях. Он нуждается в самовыражении, в чем-то, что позволит ему работать и в будущем.
 
MU: Я до этого не упоминал, но я звоню из Монреаля, Квебек. Тилль, мне кажется, у тебя должны быть неплохие воспоминания об этом месте, потому что во время последнего тура вы возвращались сюда четыре раза. Какое твое лучшее воспоминание? 
 
Till: Когда я смотрел на 33 стриптизерши, танцевавших под песню Stripped Depeche Mode Это было на вечеринке. И ужасно весело. 
 
MU: Круто. И ты ходил тут на рыбалку, так?
 
Till: Да, в Gaspé. Отлично ловился лосось, но я взял с собой неподходящий садок, из которого ускользала рыба. Причем в тот момент, когда я уже видел, как она будет тушиться в соусе в кастрюльке. 
 
MU: Спасибо огромное, что уделили время. Не могу дождаться момента, когда послушаю альбом и последует какая-то реакция от фанатов. Уверен, это будет нечто безумное. И я расчитываю, что вы все-таки надумаете устроить тур. 
 
Till: Я приветствую фанатов и надеюсь увидеть вас всех снова! 
 
Peter: Да. 
 
MU: Надеюсь на встречу. 
 
Till: Однозначно. 
 
MU: Спасибо и удачи. Пока!
 
Peter and Till: Пока.
 
Перевод LadyLi для rammclan.ru 
 
Источник:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...